朝日新聞は、日本語が理解できないらしい。

◆公開質問状本文 http://www.nhk.or.jp/pr/keiei/news/007.html
朝日新聞の記事 http://www.asahi.com/national/update/0217/041.html
◆NHKの記事 http://www3.nhk.or.jp/news/2005/02/17/d20050217000169.html

NHKの公開質問状は、自民党中川昭一氏と安倍晋三氏が番組の放送前日にNHKの幹部を呼び出して圧力をかけ、番組が改変されたと報じた朝日新聞の記事について、具体的な根拠などを18項目にわたって尋ねました。これに対して朝日新聞が17日、NHKに送付した回答書では、まず記事の真偽に関する11項目の質問に対して、一つ一つ回答せず、「記事は、当事者、周辺関係者に対する取材を総合して執筆・掲載したもので、具体的な取材に基づいた根拠のあるものです」と、これまでと同様の主張を繰り返しています。

せめて質問状には、きちんと項目立てて答えましょうよ、日本語の分からない人じゃないんだから。さて、報道機関失格の烙印を押されかけている朝日新聞ですが、まだまだこのまま突っ張り通して会社の存在を危うくするのか、伝家の宝刀・尻尾切りが飛び出すのか、起きて破りの時間稼ぎ提訴〜風化を狙うのか。まだまだ目が離せません。